У меня ещё есть время… Немного — но есть.
Однако стоило вернуться в «родной» (мать его) квартал, как напряжение вновь захватило мой разум и тело. А всё потому, что как только мы с Мисти покинули самоходку извозчика, я заметил прекрасный серебристый мобиль, стоящий у арки, через которую можно было попасть во двор моего дома.
На четыре места, с толстой стеклянной крышей, кожаным салоном, красивыми обводами ведущих турбин, он был настолько чужеродным в нищем окружении «Четырёх столбов», что в равной степени притягивал взгляды и бродяг, тусующихся в окрестных подворотнях, и лавочников на улице, и людей Морела.
Последние делали вид, что сидят в задрипанном баре практически напротив входа в мой двор, но рассчитавшись с извозчиком, я сразу же срисовал их заинтересованные взгляды, которые парни в кепках и льняных пиджаках в полоску бросали на дорогущий мобиль и того, кто на нём приехал.
Высокий, худощавый и скуластый мужчина лет сорока, в дорогом костюме «тройке», с ровными бакенбардами, короткими каштановыми волосами и тронутыми сединой висками привалился к капоту мобиля и явно кого-то ждал.
Увидев меня, он «отлип» от роскошного средства передвижения и сделал пару шагов навстречу нам с Мисти.
— Шейн Каррано, полагаю?
— А кто спрашивает?
— Меня зовут Герман Фойд. Я — управляющий семьи Гёссе.
— Слышал о них, — кивнул я, впрочем, не понимая, что им от меня понадобилось.
— Как и они о вас, — прищурился Герман.
— Правда? Неожиданно. Чем обязан.
— Хм… — управляющий выглядел удивлённо, — Я был уверен, что вы знаете… Вы ведь спасли их сына, господин Каррано.
— Во-от как… — протянул я, вмиг соображая, что к чему.
В голове сразу всплыли слова Максимуса, командира спасательного отряда «бритв»: «Ты что, не знаешь чей он сын?» — когда он благодарил меня за спасение Курта.
Вот так новость! Оказывается, сумеречная «скорлупа» была наследником весьма влиятельной и уважаемой в Кайтране семьи!
— Вам наверняка будет интересно узнать, что с Куртом Гёссе всё в порядке. После вашего… «Подарка» он пришёл в себя. Сегодня утром. И выразил желание встретиться с вами. Собственно, именно поэтому я здесь — чтобы передать вам приглашение в резиденцию Гёссе и сопроводить туда.
— Прямо сейчас?
— Если вам будет угодно, можете назначить любое другое время.
Я посмотрел на Мисти.
— Я с тобой! — сразу же заявила блонди.
Собственно, я и не собирался оставлять её дома одну. Прикинув, я решил не откладывать поездку на долгий срок — в самое ближайшее время мне требовалось вернуться в Сумрак, так что надо было покончить со всеми делами как можно скорее.
Кто знает, может, Гёссе подкинут мне что-нибудь полезное в качестве награды?
— Само собой, — ответил я Мисти и кивнул Герману, — Мы поедем сейчас.
— Превосходно, — скупо улыбнулся управляющий, распахивая заднюю дверь мобиля и помогая блондинке сесть на кожаный диван. Я же обошёл транспортное средство и устроился с другой стороны.
Мобиль оказался шикарным — и не только в плане внутренней отделки. Стёкла и купол вместо крыши были явно бронированы, ехало устройство так мягко, как только можно было представить, на управление отзывалось чувствительно (насколько я мог судить), и скорость набирало о-о-очень быстро…
Я бы не отказался от такого. Может, попросить этот мобиль в качестве платы за спасение Курта?
Поместье Гёссе располагалось в центральной части города — там, куда без пропуска было невозможно попасть. И если в Торговом квартале купцы старались выставить своё благосостояние напоказ, используя вычурные материалы, ткани и цвета, а Мастерская напоминала, скорее, лабораторию сумасшедшего учёного, то тут…
Тут всё выглядело так, словно вот-вот приедет король. Чистейшие дороги, вымощенные белоснежными камнями, идеально подстриженные живые изгороди, ортогонально спроектированные парки, колонны, скульптуры на фасадах, единый архитектурный стиль всего квартала.
Башни правительства, твердыня местного подразделения Командории и штаб-квартиры крупнейших организаций располагались в самом центре, но мы туда не поехали — лишь одним глазком глянули на это массивное и монументальное великолепие, проезжая по опоясывающему самый центр проспекту.
Затем свернули на жилые улицы — широкие, на которых располагались исключительно особняки от двух до пяти этажей, с огромными частными территориями, собственной охраной, парками и даже личными лабораториями, всякими оранжереями и тренировочными полигонами для Пробуждённых.
Возле кованых ворот, ведущих к одному из таких особняков, мы и остановились. Ненадолго, пока створки не открылись самостоятельно и Герман не направил тихо работающий мобиль по каменной дорожке через парк. Он остановил транспортное средство у широкого полукруглого крыльца, ведущего в трёхэтажное здание с балконами, портиками и галереями.
— Красиво! — выдохнула Мисти, приникая к окну мобиля.
— Дом строили задолго до Падения, — пояснил Герман, — в непопулярном сейчас стиле «арондо». Семья Гёссе живёт в Кайтране уже несколько веков и нынешние владельцы следят за своим наследием.
— Достойно, — пробормотал я, выбираясь из мобиля и краем глаза срисовывая охрану в лёгкой, но очень прочной и подвижной броне. Магострелы, механические перчатки — почти как у меня, но серийные. Серьёзные ребята…
Двое у входа, ещё четверо на территории, трое в парке — это только те, кого я успел заметить.
— Прошу за мной, господин Каррано.
Продолжаем неделю рекомендаций!
Четвёртая рекомендация из семи — моего товарища Валерия Пылаева, цикл «Горчаков» — https://author.today/work/123779
Крутой микс попаданца и альтернативной истории. Боярка высшего уровня, имхо! Я кайфовал, пока читал — Питер, магия, рок-н-ролл, гонки на «Понтиаках» и крутейших царских «Волгах», путешестия, экшен, тайны — да ёпрст, я не перечислю и сотой доли того, что мне понравилось в этом цикле!
Друзья, у меня в группах проходит розыгрыш промокодов на будущую подписку «Сумеречного охотника»
1) в ВК — https://vk.com/bestfantasyworld?w=wall-207622231_2305
2) в Telegram — https://t. me/bestfantasyworld/17
Присоединяйтесь к моему сообществу любителей классной фантастики и участвуйте в розыгрышах, где удобнее!
Кроме этого в группах масса интересного!
Глава 18
Управляющий провёл нас через широкие двери в просторный холл, обставленный дорогими вещами, с установленными в стенных нишах древними доспехами и отполированным деревянным полом. Под трёхметровым, выложенным цветной мозаикой потолком висела массивная люстра.
Мы миновали пару широких коридоров, отделанных панелями красного дерева, и оказались в изысканной столовой — с огромными панорамными окнами, занавешенными дорогими шторами и камином. Разумеется, сейчас он не был зажжён — на улице стояла жара. Впрочем, внутри дома Гёссе явно работали артефакты, охлаждающие помещения до приятной температуры.
Увидев шикарную обстановку поместья и примерно оценив, сколько всё это может стоить, я почувствовал укол… Зависти? Раздражения? Чего-то такого, однозначно, ведь халупа, в которой я жил, была размером с местную кладовку — и куда грязнее, как подозреваю.
Пришлось мысленно одёрнуть себя — незачем считать чужие деньги.
За длинным столом, который был накрыт огромным количеством разнообразных блюд, сидели трое.
Высокий мужчина с чёрными волосами и вытянутым лицом, в бежевых брюках и свободной белой рубашке во главе стола.
Красивая женщина лет сорока со сложной причёской (тоже черноволосая), прямым носом и голубыми глазами.
И Курт, в такой же белой, как у отца, рубахе и чёрных брюках.